翻訳者であり、Microsoft Word MVPの新田順也が、自らの仕事のために開発したマクロを紹介しています。
作る人、使う人、改良する人、提供する人、アフターサービスをする人、すべてを私が行っています。
翻訳者・ライター・実務家のためのソフトをご提供しています。
作者プロフィールはこちら。
ただいまWordマクロセミナーの参加者募集中!
詳しくはこちらからどうぞ。
Wordって面白い。
これは、私が特許翻訳を始めた2005年4月に感じたこと。
それ以来、Wordを使って翻訳業務を楽しむ方法ばかり考えてきました。
ともすると単調になりがちな翻訳作業。
「これ以上の効率化もないし、工夫の余地もない。翻訳なんてそんなもの。」
そんな声を聞くたびに、私はWordのいいところを伝えたくなります。
私はWordの奥深さに驚いて、さらに、Wordマクロという自動化機能に出会ってさらにWordの楽しさにのめりこんでいきました。
ワードマクロ研究所は、Wordマクロの楽しさをお伝えして、より多くの方に仕事を自分で工夫していく楽しさを体験していただくためにつくられました。
Wordマクロは、属人的になりがちな日々の作業方法を、誰でも使えるスキルに変換してくれます。
たとえば、印刷の方法や翻訳の手順、検索のしかたなど、ちょっとした「考え方」や「Word機能の使い方」を、だれでも使えるようにしてしまいます。
それをうまくとりいれながら、自分の仕事や生活を豊かなものにしてみるのはどうですか?
Wordのおせっかい機能にうんざりしてきた方、ぜひWordを使いこなす快感を体験してください。
Wordを使った、あなただけの仕事スタイルを一緒に作りましょう。