このブログで何度か紹介したグーグル検索に関連した本です。「Google検索を翻訳に利用する方法」を説明した本の紹介です。
翻訳者の皆さんに役に立つと思うのは、 翻訳者である安藤進さんの以下の書籍。
他の業種もそうかもしれませんが、翻訳業では「調べもの」をする力を問われる職業ですね。
- 原文の意味を確認するとき
- 訳文が実際にネイティブが使う表現か確認するとき
などに、Googleの検索機能は非常に役に立ちます。
今日紹介する書籍を読むまでは、Googleのマニアックな検索機能は使ったことがありませんでした。
「右クリックでGoogle!」で紹介している「ワイルドカード検索」を知るだけでも、検索の精度や向上しますね。
でも、Googleでできることは、もっともっとあります。
検索対象とするサイトを指定したり、検索対象外とする用語を指定したりして様々な方法で検索を絞り込むことができます。
上記の書籍では、特定のお題に従って、
- 結果を絞り込むための具体的な検索方法
- 絞り込んだ検索結果の確からしさの検証方法
など、数ページにわたって、思考の順序にそって丁寧に説明されています。
なので、一般的な「Google検索活用本」のような「検索コマンド→使い方」の説明方法とは異なりますね。
あくまでも「検索対象・目的→用いる検索コマンド→結果の検証」という順序で説明されており、私たちの日々の業務で活用しやすくなっていると思います。
すべての検索方法を身につけるのには時間がかかりますが、ひとまず読み物として、著者の安藤進さんの思考方法を学ぶだけでも面白いですね。
その中から、自分が使える機能や、面白いなと思う機能を試しに実務で使ってみるのがいいかなと思います。
おすすめです。