年が明けてから、Phrase(旧Memsource)からバイリンガルファイルをエクスポートしてチェックをすると、正しくチェックできない症状が現れるようになりました。
これは、Phraseのバイリンガルファイルの仕様が変わり、7列の表になったからです。
Phraseのバイリンガルファイルはもともと6列の表でした。色deチェックでは、Sourceセグメントを3列目、Targetセグメントを4列目として原文と訳文を比較をしていました。
新しい仕様では4列目がSourceセグメント、5列目がTargetセグメントになっているため、正しく原文と訳文を比較できなくなってしまったわけです。
最新版で対処しました。お試しください。
修正版をアップしましたので、以下のページからダウンロードをしてマクロテンプレートファイルを差し替えてください。
色deチェックのベータ版
お手数をおかけしますが、よろしくお願いいたします。