先週の土曜日は、6月に開催される英日・日英翻訳国際会議(IJET-25)のプレイベントが東京で開催されました。
私はこのイベントの準備にかかわっておりました。
お越しいただきました皆様、どうもありがとうございました。
<目次>
イベントの紹介
自己紹介ゲーム(signature bingo game ) や本の紹介ゲーム(ミニ・ビブリオバトル )を取り入れて、参加者同士の交流を試みました。
自己紹介ゲーム(signature bingo game ) は、盛り上がりましたね。私は全体の司会をさせていただきましたが、全員に席についていただくまでに少し時間がかかるくらい、皆さんが部屋を歩き回ってしゃべり続けて、、、、という感じでした(笑)。
本の紹介ゲーム(ミニ・ビブリオバトル )では、お互いに持ち寄ったお奨めの本を紹介しあいました。
本好きの翻訳者が集まったイベントですから、皆さん話に熱中されていました。
その後、川月現大 さんの日本語ライティングに関するセッションもあり、これも非常に勉強になりました。
異なる出版翻訳者による訳文の比較は、なるほど、と思う視点が多かったです。翻訳は奥深いですね。
そして、最後に英日・日英翻訳国際会議(IJET-25) のご紹介をさせていただきました!
これまでにいただいたご質問へ回答する形で、IJET-25のことをより深く知っていただく機会になったと思います。過去のIJETに参加いただいた先輩翻訳者の声により、私自身がすごく楽しみになりました(笑)。
そのあとの交流会も盛り上がりました!
このブログの読者の方々もご参加いただきまして、お会いできたことうれしく思います。
ご参加をいただきました皆様、どうもありがとうございました!
IJET-25のお申し込み(早割期限は4月10日です)
IJET-25の早割申込の期限が迫ってきました!4月10日までです!
お申し込みがどんどん増えてきました。
まだお申込みいただいていない皆様、ぜひこちらからどうぞ。