【メルマガ】Vol. 29 一括置換翻訳の支援ソフト「ぱらぱら」を公開!!

2011年8月17日

▼一括置換翻訳の支援ソフト「ぱらぱら」を公開!!
ようやく、一括置換翻訳の支援ソフト「ぱらぱら」を公開いたしました。

ながらくお待ちいただいていたみなさま、どうもありがとうございました。

時折いただく公開時期のお問い合わせや、勉強会でお会いするみなさまから
直接いただくご期待・ご催促をエネルギーにして開発してまいりました。

どうぞ、こちらのページからご覧下さい。
http://ameblo.jp/gidgeerock/entry-10815312119.html

▼「ぱらぱら」とは?
このソフトは、Wordのアドインです。
インストールすると、Wordで常に使うことができるようになります。

水野麻子さんの「Cooperative Translation (CT) 方式による翻訳」に関する
プログラムをこの2月に譲り受け、開発を担当してまいりました。

その中核となる一括置換機能のマクロを改良したものが「ぱらぱら」です。

CTユーザーのみなさまはご存知の、CT_Translateの改良版とご理解下さい。

一括置換翻訳とは聞いたことがあるけれど、まだ試したことがない方や、
自作でマクロを作られて一括置換の翻訳をされている方もいらっしゃると
思います。

様々な方にぜひご体験いただきたいですね。
「カラフルに仕事をすること」をお楽しみ下さい。

ベクターから体験版をダウンロードしてご利用いただけます。

ダウンロードいただくファイルの中に同封したマニュアルは
こちらからご覧いただけます。

簡易ではありますが、どのようなことができるのかご覧下さい。
http://www.para2translation.com/1251012491125171245012523.html

▼お礼と新たな決意
4月にフリーランスのプログラマー・翻訳者として独立をしてから
すでに4ヶ月が経過いたしました。

みなさまからご支援をいただきながら開発を続けたソフトウェアを
ようやくご提供できる体制が整いました。

ぱらぱらに続いて、年内にいくつかのソフトをご提案させていただく
予定でおります。

みなさまの「うれしい!」に響くソフトをご提供していきたく思っております。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

▼関連サイト
「ぱらぱら」オフィシャルサイト
http://www.para2translation.com/
画像を使って、ぱらぱらの説明をいたしました。

いただいている質問への回答を記載いたしましたので
ご参照ください。

-メルマガ
-