先日は、広島で「Wordワイルドカード(正規表現)の読み方、書き方、使い方」セミナー をさせていただきました。
お越しいただきました皆様、どうもありがとうございました。
福岡や兵庫など他県からもお越しいただき、16名で開催いたしました。懇親会からもご参加いただいた方もいらっしゃり、非常に充実した時間を過ごさせていただきました。
どうもありがとうございました!
<目次>
まず、使いましょう!ルールを知っていても意味がない
セミナーで何度もお伝えいたしました。
ワイルドカードの検索式や置換式をまずは実務で使いましょう。
サンプルを差し上げましたので、それを使える範囲でコピペでいいので使ってみましょう。
そういううれしさの積み重ねで、ワイルドカードへの苦手意識をまずなくしましょう。
徐々に編集を!
昨日の実習でも、コピペした検索式から用途に合わせて編集してみました。
案外できます。
失敗してもやり直せばいいですから、どんどん試しましょう。
結果が気になる場合には、蛍光ペンを活用したり、「検索と置換」ダイアログボックスの対象個所を強調表示機能を活用して、対象個所を確認しながらワイルドカードを使いましょう。
他人の発想から学ぶ!
セミナーで水野麻子さんのブログ記事を紹介しました。
和暦の年号を検索する方法です。
セミナーを受講されたみなさんは、もうワイルドカードを読めます。
これからは、他の人(特に同業の翻訳者)がどのようなワイルドカードを使って、何をしようとしているのかを学ぶ段階に入ります。
そして、そのアイディアを自分の仕事に取り入れてみてください。
ワイルドカードの使用例 (水野麻子さんのブログ)
ワイルドカードの目次 (みんなのワードマクロ)
お礼
多くの方々のご協力により、今回のセミナーが実現できました。ありがとうございました。
特に、畝川晶子さん(翻訳者akoronの一期一会 )には、セミナー会場や懇親会会場を手配いただき、さらに広島の翻訳コミュニティにセミナーの案内をいただきました。
畝川さんは中国新聞文化センターのセミナー講師 をされており顔も広い方で、多くの方にお声掛けをいただきました。
このたびご縁をいただきまして、本当にありがとうございました。
そして、実は畝川さんは6月の翻訳イベント(IJET-25) にご登壇予定なのです!セッション名は、「医薬翻訳者のキャリア形成 」です。4名のパネルディスカッションにご登壇されます。
この翻訳イベント(IJET-25) についても、セミナーで紹介させていただきました。その後すぐにお申し込みをいただいた方々がいらっしゃいました。
こういうご縁も大変うれしく思います!ありがとうございました。
お知らせ
IJET-25は4月10日が早割申込期限です!こちらもお申し込みをお早目に!
プロの翻訳者も、翻訳学習者も、翻訳会社の方も、ソースクライアントも、通訳・翻訳に関わる本気の方々が集う場です。
私たち実行委員も全員が団結して、本気で準備をしています。
新しい自分に出会いたい、そんな皆様もぜひお越しください。お互いから刺激をもらえる素敵な場所になると思います。
関連記事
ワイルドカードの使用例 (水野麻子さんのブログ)
ワイルドカードの目次 (みんなのワードマクロ)