【セミナー案内】2011/10/07(金)名古屋 Google検索の自動化でだれでもできる「裏付けをとる情報収集術」セミナーのご案内

2011年8月24日

Google検索で出てきた情報の信憑性をどのように判断されていますか?

私たち翻訳者は、訳語を探したり原文の内容を理解するためにインターネット検索を多用します。

中でも、Google検索は非常に力強いツールです。

特許明細書を翻訳中、わからない技術があったとき、ヒントとなる動画や画像を探し出すことができます。

また、手持ちの辞書に掲載されていないような技術用語の訳語を探すこともできます。

または、特許明細書で使われている言葉が、業界でどの程度使われている言葉なのかを大まかに把握することができます(明細書を書かれた方の造語ってありますからね)。

しかも、それらの情報を、信頼のおける情報提供者のサイトに絞って探し出すことができるのです。

今回ご提案するのは、Google検索の自動化を利用した、情報の裏をとるためのGoogle活用術セミナーです。

特許事務所に6年間勤務して特許翻訳をしてきた「右クリックでGoogle!(Google検索の自動化ソフト)」の作者だからお伝えできる、情報収集力+信憑性の判断力を身につけられるGoogle検索の使い方についてお伝えします。

 

こんな方々のお役に立てます。
★日々調べものをする翻訳者の方、ライターの方
★最新の情報をチェックされるビジネスパーソンの方
★論文を書くために情報を必要とされる学生さん

 

同じGoogle検索であれば、自分の好みのフィルターのかかった情報だけが最初から表示されたら、効率がいいですよね?そんな方法をご紹介します。

 

これ↓が右クリックでGoogle!です。

(↑こちらのソフトは、現在ベクターで好評無料配布中)

日時:10月7日(金) 18時開場 18時半~20時半
場所:あいぎ特許事務所  セミナールーム
内容:「右クリックでGoogle!」を用いた翻訳・調べものの方法
1.基礎編
フレーズ検索、ワイルドカード検索
2.応用編
コマンドの利用、種類の指定
3.右クリックでGoogle!の活用
インストール、裏技コマンド集 、ショートカットキー
プレゼント:次期バージョンの右クリックでGoogle!

 

新しいスキルを学ぶのは時として面倒に感じられるものですね。

ご提案するセミナーでは、できるだけ「実践して」みて、「面白い」と感じて、「次を試してみたい」と感じられるように企画しました。

あまり難しい検索理論はご説明いたしません。検索式をかけあわせて対象を絞る方法については、専門の講習を受講されることをおすすめします。

では、このセミナーでは何が学べるのか?

ずばり、情報の裏をとる作業を自動化する方法です。

例えば翻訳では、辞書の言葉を鵜呑みにして翻訳をすると痛い目に遭いますよね。

分野によって使われる言葉は違いますし、意味も違ってきます。

ですから、辞書から得た訳語の候補のうち、どの言葉が一番ふさわしいのかを裏をとる必要があります。

そこで使えるのが、「Google検索を使って『英訳語』や『和訳語』を検証するプロセス」です。この手法自体は、書籍でさんざん説明されていますが、うまくポイントをつかめるようにパソコンを操作しながら一緒に試してみましょう。

さらに、「『右クリックでGoogle!』を使って裏をとるプロセスを自動化する方法」をご紹介します。

 

今回のセミナーでは、次期バージョンの「右クリックでGoogle! Ver. 2.11(β版)」を配布いたしますので、この使い方もあわせてご紹介します。

次期バージョンでは、ワンクリックで最大31カ所のオンライン辞書やGoogleコマンド検索を串刺しで検索できます。やり過ぎ?ご興味がある方、右クリックでGoogle! Ver. 2.11(β版)をご確認ください。

こんなマクロも開発中(Google検索用の新しいマクロ

 

裏をとるためには、複数のサイトで情報をとることが必須。

または、みなさんの日頃の知識を使って確からしい情報を提供しているサイトに絞って検索をするほうがいいですよね。

そのみなさんの知識・知恵をソフトウェアに覚えさせて、毎回の検索条件の入力を自動化してしまいます。

 

今まで検索条件を絞り込むのが面倒なために、Google検索の機能をあまり試してこなかった方いらっしゃいますよね。

または、面倒だと思いながらも、毎回検索条件式を手入力されていた方もいらっしゃると思います。

今回ご紹介する方法は、そのような手間を自動化させるのです。

私たち翻訳者にとって、調べものは大切な仕事の一部であり、さらにその省力化とスピードアップは、私たちの仕事の効率化に大きな違いをもたらします。

そして私たちフリーの翻訳者にとって、時間は収入や生活の質に直結する大切なポイントです。

今までの5秒の検索条件の入力作業が一瞬で終わるとしたら?3クリック目でたどり着いていた検索条件が1クリックになったら?

 

たとえば、セミナーをとおして、こんなことをできるようになります。

★技術翻訳で日本語の訳語を探すときに、特許明細書の情報が邪魔になるときがあります(造語や、誤訳が含まれることがあるため)。特許明細書の記載を排除して検索結果に反映できます。

★特許翻訳をするときに、特許明細書で使われている言葉を調べたいことはありますか?上記とは逆に、特許明細書で使われる言葉を中心に検索ができます。

(上記は、特許翻訳者としての私の経験による例です。翻訳される分野によって、自在に検索結果に反映できるように方法をお伝えします。)

★プレゼン資料の翻訳で、気の利いた決まり文句をどう訳せばいいのか迷ったことはありませんか?英訳・和訳案を一気に抽出できるようになります。

★日本語の地名を翻訳するときに、読み方がわからず苦労したことはありませんか?これも一発で結果を表示できるようになります。

★右クリックでGoogle!を使い続けると、ブラウザのタブがどんどん増えますが、タブの効果的な管理ができるようになります。

まさしく、ちょっとした知恵が時間を生むようなものですね。

 

あと、このセミナーで、みなさんのもっているGoogleの面白い使い方もご紹介いただけるとより楽しくなるのではないかと思って期待しています。

しかも、その知恵を拝借して、さらに次世代の右クリックでGoogle!を一緒に作っていけるかもしれませんしね。

定員20名(お申し込みいただいた先着順)で行います。お申し込みはこちらからどうぞ。

右クリックでGoogle!セミナーの申し込み

 

さて、今回の会場は、名古屋駅前にある「あいぎ特許事務所 」さんです。

所長さんほか、事務所の方々とここ1年くらいお世話になっており(飲み仲間として)、今回、このセミナー開催の後押しをしていただきました。

初めてのコラボですので、それも非常に楽しみです。

セミナールームも素敵ですし、プロジェクターの発色も素敵。会場に来られるだけでも楽しいと思いますよ。

というのも、普段、フリーで仕事をされている方々にとって、特許事務所にお邪魔してしまうなんて機会はなかなかありませんから、それって面白くないですか?

なお、毎度のことながら、セミナー後は懇親会もご用意いたしておりますので、お時間が許す方はどうぞご参加下さい。

名古屋近辺の翻訳者のみなさま、お会いできることを楽しみにしております。

 

日時:10月7日(金) 18時開場 18時半~20時半
場所:あいぎ特許事務所  セミナールーム
内容:「右クリックでGoogle!」を用いた翻訳・調べものの方法
1.基礎編
フレーズ検索、ワイルドカード検索
2.応用編
コマンドの利用、種類の指定
3.右クリックでGoogle!の活用
インストール、裏技コマンド集 、ショートカットキー
プレゼント:次期バージョンの右クリックでGoogle!

お申し込みはこちらからどうぞ。

右クリックでGoogle!セミナーの申し込み

ぜひふるってご参加下さい!!

現在、フリーランスの翻訳者さん、システム会社社長さん、企業営業担当者さん、弁理士さん、翻訳会社社員さんなど、様々な業種の方に参加をお申し込みいただいております。残席わずか!

関連記事

勉強会の目次

右クリックでGoogle!

-セミナー
-,